У побутовому спілкуванні та засобах масової інформації досить часто можна зустріти два варіанти написання одного слова – «матрас» та «матрац». Одні наполягають на  першому варіанті, інші схиляються до другої версії.

Мовні моменти завжди були предметом спекотних суперечок та розбіжностей. Тим, хто прагне перфекціонізму та чистоти мови, важливо для себе розібратися, як правильно казати – «матрас» ​​та «матрац»? Який з цих варіантів слід використовувати, а який є помилковим? Щоб дізнатися істину, необхідно звернутися до минулого, до витоків.

Походження слова «матрас»

Щоб отримати відповідь на це запитання, слід заглянути у походження слова. Важливо відзначити, що «матрац» ​​має іноземне походження, хоча нам давно воно відоме в тому вигляді, у якому ми його звикли вживати. Однак викликає сумніви остання літера. Чому виникла суперечка – «матрас» або «матрац»?

Існує кілька теорій про походження цього слова, і кожна привносить свої аргументи. За однією версією, «матрац» походить від арабської та вимовляється з буквою "с" наприкінці слова. Спочатку воно мало знайоме нам значення м'якої або пружної підстилки для лежання або подушки, матраца для сну. Першими її почали використовувати араби за часів хрестових походів. Європейці перейняли у них традицію стелити на підлогу подушки.

Згідно з іншою версією, це слово походить із Заходу і має німецьке коріння. Перші атрибути сну були завезені до нас із Німеччини у XVIII столітті. Це підтверджує написання німецького слова Matratze, яке звучить як «матрас».

Як завжди простежується споконвічне протистояння Сходу та Заходу, і різнобій закінчень у слові має свою, начебто, обґрунтовану історію.

Звідки виник цей різнобій закінчень у слові «матрас»?

Можливо, джерелом цієї різноманітності є вплив різних мов та культур на формування та еволюцію слова. Розглянемо, якими мовами схоже написання спірного слова. Як відомо, німецьке слово Matratze завершується на «ц», тоді як у Голландії використовується matras, а італійському – materazzo. З часом воно перетворилося на materasso, і зараз італійці не ведуть дискусій, а використовують обидва варіанти. Варто також додати сюди французьке походження materas та британське mattress.

В англійській та голландській мовах у більшості випадків наприкінці все ж таки звучить «с». Однак в італійській та французькій вимова завершується на «ц». Отже, слово «матрас» можна вважати культурним мандрівником, яке неодноразово зазнавало впливу різних мов і культур. Сумніви у правильному написанні та вимові виникають не тільки у наші дні, а й протягом багатьох століть, оскільки варіанти змінювалися з часом.

Як бачимо, версій та тлумачень існує безліч. Багато з них не підтверджені джерелами. В українській мові правильним вважається написання «матрас».

То як правильно?

Щоб вирішити суперечку і нарешті отримати відповідь на запитання, як писати слово – «матрас» або «матрац», звернемося до тлумачних словників. Однак і тут зустрічаємо розбіжності.

За словником В. І. Даля, правильним буде написання «матрас», але в словнику С. І. Ожегова допустимі обидва варіанти. Тому залишимо вибір за кожним користувачем мови.

Найважливіше, щоб матрац відповідав вашим потребам та забезпечував комфорт під час сну. Незалежно від того, як ви волієте вимовляти або писати слово – «матрас» або «матрац», головне – це вибір правильного виробу. Призначення цього аксесуара – підтримувати вашу спину під час сну, забезпечити повноцінний відпочинок та бадьорість наступного дня, а не сперечатися про його написання чи вимову.

Одна з наших переваг – широкий асортимент комфортних матраців з пружинами або без них, які представлені у каталозі на сайті Matrasroll. Ви можете бути впевнені у якості товару, на який виробник дає офіційну гарантію.

Matrasroll – офіційний дистриб'ютор торгових марок Purple, Simpler, Matroluxe, тому у нас лояльні ціни. Наші товари завжди є в будь-якій точці України. Доставка через «Нову Пошту» або «Міст-Експрес». Термін транспортування залежить від віддаленості вашого регіону.